Mindjárt az elején elárulom: ha valakinek ismerősnek tűnik ez a rajzfilm, az nem a véletlen műve! Körülbelül 15 évvel ezelőtt sugározta a Magyar Televízió 2-es csatornája, (nem mellesleg elképesztően jó magyar szinkronnal).
***
A sorozatról, röviden( Spoiler-mentesen!): a történet 1532-33-ban játszódik, a Nagy Felfedezések idején. Sok európai kalandor(főleg spanyol) a gyors meggazdagodás reményében útnak indul az Újvilágba, hogy megtalálják a legendás aranyvárost, Eldorádót.
Történetünk főhősei is ezt a mesés várost keresik, de mindnyájan más-más indítékkal(természetesen nem mindenkinek a gyors meggazdagodás a fő motivációja). Sok történettel ellentétben itt az egész sorozatban végig az aranyváros kererése (megtalálása...) hajtja a hősöket, s egészen a film legvégéig kell várni, hogy végre beléphessenek Eldorádóba.
***
A történetben minden megtalálható, ami szem-szájnak ingere: izgalmas kalandok, vicces vagy éppen könnyfakasztó jelenetek, igaz barátságok, bájos gyerek-szerelem, gyönyörűen kidolgozott háttértörténet, remekül eltalált karakterek, magával ragadó hangulat, mindez a közép-amerikai indiánok ősi kulturájával és rengeteg történelmi utalással megspékelve. Ami nincs a filmben: sok vér, brutalitás, csöpögős jelenetek.
Egyébként van egy tipikusan japános beütése: a történet egy kisebb "akcióval" kezdődik, a sorozat végére azonban már az egész világot kell megmenteni, s közben a szereplők is bizonyos jellemfejlődésen (vagy éppen "visszafejlődésen") mennek keresztül...
***
A rajzfilm egy japán-francia koprodukció, és bár nagyon érződik rajta az európai hatás, be lehet sorolni az animék közé is, hiszen az egyik rendezője (Hisayuki Toriumi), a figuratervezője (Toshiyasu Okada) és az animátorok jelentős többsége is japán. Televízióban először 1982-ben sugározták Japánban, majd Franciaországban.
A film forgatókönyvét egyébként egy amerikai író, Scott O'Dell regényének a felhasználásával írták. (A regény címe "The King's Fifth"- sajnos nem jelent meg magyar nyelven.)
***
A film különlegessége, hogy míg a japánok és franciák szépen, összehangoltan dolgozták ki a film minden egyes részletét, az aláfestő zenéket külön-külön, egymástól függetlenül alkották meg (tehát a japán és a francia változat is "eredeti"!)
Japán kivételével az egész világon (így hazánkban is) a franciák zenéjével mutatták be a sorozatot- ami valljuk be, nagyon jó ötlet volt, hiszen a közönség soraiban osztatlan sikert aratott!
A francia verzió zenéit Haim Saban és Shuki Levy szerezte.
***
Ennyit a filmről tömören! 2008-ban hirtelen újra "felkapták" ezt a sorozatot külföldön, és több országban(Anglia, USA, Németország, stb) kiadták DVD-n és VHS-en.
Remélhetőleg hazánkba is hamarosan megérkezik ez az "aranyláz".
|